11 Phrases Only Canadians Will Understand

Put On Your Toque, Grab A Double Double And Giv'er

While 99% of my train ride is full of interactions with other Canadians, there is the occasional foreigner. Group conversations between us all have really shown me just how unique our Canadian colloquialisms really are. Here are some words that have come up in conversation, along with the exact phrase spoken for context.

The Bush

Definition: An area of forest that is dense, usually uninhabited

Wow, we are right in the Bush, eh? This would be good for a zombie apocalypse.

A post shared by @divine_forest on

Peameal Bacon

Definition: A thick piece of bacon, also known as “Canadian Bacon”.

“Do you think the dining cart sells peameal on a bun?”

A post shared by Madeline Cuadra (@madelinera3) on


Definition: Otherwise known as Kraft Macaroni & Cheese, only a Canadian will know what you mean when you say KD

“My mom’s making KD for dinner!”

A post shared by Jessica gares (@jessicagares) on


Definition: A flavoured carbonated beverage, known as soda in other parts of the world

“Someone buy me a pop, I’m falling asleep”


Pencil Crayons

Definition: Colouring pencils often used by children and artists. They’re just called “coloured pencils” everywhere else – seriously!

“We should have brought pencil crayons and one of those, y’know, adult colouring book things to keep us busy”



Double Double

Definition: A coffee with two creams and two sugars. See alternatively “Double Double with Milk”

“Grab me a double double, will ya?”



Definition: No, not the mouse. A 375 ml bottle of booze.

“I picked up a mickey of vodka at the LCBO”.



Definition: Canada’s National Cocktail! Kind of like a bloody mary, but better. Clamato Juice, vodka and a celery salt rim all combine to create perfection. IF you ask for one anywhere else, you’ll get a salad.

A post shared by Mike Roblick (@mikeroblick) on

“Ugh, I had a few too many last night. I could really go for a ceasar. Hair of the dog, you know?”


Definition: A case that contains 24 bottles or cans of beer

“Are we able to bring a two-four onboard?”


Definition: One & two dollar coins. The one dollar coin has a loon on it (hence, loonie). A two dollar coin is worth two dollars (toonie).

“I’ve got a ton of change in my pocket, it’s filled with loonies and toonies!”

A post shared by Julia Behnke (@juliamaleenb) on


Definition: A knitted cap that Americans would call a beanie

“You’re going to Jasper, eh? Did you pack a toque and mitts?”

Via etsy.com